Franska in- och utsikter.

torsdag 15 november 2012

Ces pays-là qui m'ont parcouru / Places that travelled through me


Igår introducerade min alldeles exceptionella vännina A mig för något alldeles särdeles.
Jag som varit så begravd i ekonomiska och juridiska översättningar, le mani pulite, ethos och Beveridge-rapporten. 

(För)undrats över hur man ens ska hinna vakna, jobba, plugga, äta, somna.
All in a days work. 

Jag hade fullständigt glömt den där känslan av att hänföras av skönlitteraturen, poesin, teatern. 
Det obegripliga, o-statistiska, oförglömliga. 

Sen släcker A ner de skoningslösa kontorslysrören, drar på sig trenchcoaten, rullar en cigarett och säger: 

"Suis-je vraiment parti? 
Je n'en jurerais pas. 
Je me suis retrouvé en d'autres contrées, 
dans d'autres ports, 
j'ai traversé des villes qui n'étaient pas celle-ci, 
même si ni cette ville ni les autres n'étaient, 
en fait, 
aucune ville au monde. 
Vous jurer que c'est bien moi qui suis parti, et non pas le paysage; 
que c'est moi qui ai parcouru des pays situés ailleurs, et non pas ces pays-là qui m'ont parcouru; 
non, je n'en jurerais pas. 
Moi qui, ne sachant pas ce que c'est que la vie, ne sais même pas si c'est moi qui la vie, ou si c'est elle qui me vit 
(quel que soit le sens que ce verbe "vivre" veuille avoir en prenant vie à son tour), 
ce n'est certes pas moi qui irai vous jurer quoi que ce soit.
J'ai voyagé, voila tout.
Défaites-vous de cette habitude puérile de demander leur sens aux mots et aux choses. 

Rien n'a de sens."

- Fernando Pessoa.

1 kommentar:

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...