Franska in- och utsikter.

fredag 11 februari 2011

Potato Potatoe

Såhär ligger det till hos oss:

Y har en pappa som kommer från södra Frankrike och säger pän istället för pain och demän istället för demain.
Hans mamma är engelska, men uppvuxen i Wales varifrån hans morföräldrar kommer.
Y's pappa bor numer i Spaninen med fransk fru och två tvåspråkiga döttrar.
Y's mamma bor numer i Österrike med österrikisk man.

Y talar alltså franska och engelska, hyfsad spanska, samt flytande HTML.

Jag är svensk.
Men bor i Frankrike och pratar franska, pratar knagglig italienska och lyssnar uteslutande på italiensk musik, och pratar flytande kalifornisk amerikanska som jag lärt mig från O.C.

Vilket Y avskyr.

Frågan är: Är våra framtida barn lyckligt lottade, eller kommer de att bli jäkligt språkförbistrade och tvingas jollra (jag vet, hade varit roligare om jag skrev joddla) sig fram i livet?

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...